Salam Mehrdad. Mən Azərbaycan Kinosu ilə səhifəni zənginləşdirirəm. Mən artıq 8 ildir ki, bu barədə saysız hesabsız məlumat toplamışam və həmvətənlərimizlə paylaşmaq istəyirəm. Mən bu işi professional səviyyədə etmək fikirindəyəm. Sualım isə budur. Mənim məqalələrimin içində Kino qaralama Şablonunu yerləşdirməsək olarmı? Bir də mümkündür mü ki bu məqalələrin toxunulmazlığı təmin olunsun ? Çünki istənilən şaxs mənim əziyyətimi bir saat içində məhv edə bilər elə deyilmi? Hormətlə --Vusal1981
Hormətli Vusal. Sizin artırdınyiz məqalələr və malumatlar doğrudanda bu Vikipediyanı zənginləşdirir və bəzir. Mən yalnız Azərbaycan Kinosu kateqoriyaları əlavə edəndə fikirləşdim ki siz onlari kamil edəncə bu şablonu əlavə edim. İstərsizsə onları silərəm. Vikipediya bir açık ensiklopediya oluqu üçün heçkim məqalələrin toxunulmazlığını təmin edəbilməz, ama əmin olun ki müdürlər və istifadəçilərin çoxu bir kəsə izn verməzlər bunların korlasın. Məqalələri redaktə edəndə onun əski variyantı tarixçədə qalır və silinsədə yenə gery gətirmək olar. Hormətlə Mehrdad 18:28, 3 İyul 2006 (UTC)
Ben Fenerbahçe Spor Kulübü nü sahifenize ekledim ama bazı bölümlerin tercüme edilmesi gerekiyor yardım ederseniz seviniriz. Ayrıca Türkçe bölümüne azerbaycan takımlarını eklemenizi bekliyoruz başarılar.
Merhaba Türk Kardeşim. Ben sporla pek ilgilenmiyorum. Fakat tercümede yardımcı ola bilirim.
Salam Mehrdad. Mən Azərbaycan Kinosu ilə əlaqədar bir neçə şəkil yükləmişəm. Lakin sonradan həmin şəkilləri isifadə etməyə ehtiyac olmadı. Amma bilmirəm onları necə silim. Mənə yardım etsəniz çox yaxşı olar. Hörmetle --Vusal1981
Hello. I have got one request for you. I need sentence "sugar in 370 languages" in Azeri (I want to do a logo of my site). So, can you write me what`s called sentence "sugar in 370 languages" in Azeri language? Thank you very much! Szoltys
Hi Szoltys. First of all, the word "sugar" is "şəkər" or "qənd" in Azeri. You can write it down as "sheker" or "qend" .The translation of the sentence "sugar in 370 languages" is "370 dildə şəkər" or "370 dilde sheker", "370 dilde qənd", "370 dilde qend".
P.S. If I can do something for you, please write me and I will do that.
Szoltys I have a question for you. Can you explain me, why sugar. What is the speciality of this word?
Salam. Kinolar üçün şablon düzəltmişəm, bütün kino səhifələrin buna uyğun düzəldə bilərsiniz. Mən özüm də başlıyacam, maşallah bir az çoxdu amma. Görüş filmini artıq şablona uyğunlaşdırmışam. Ondan nümunə kimi istifadə edə bilərsiniz. --TimBitsتِمبِتس 23:23, 22 İyul 2006 (UTC)
Hormetli Tim Bits, siz ddiyinzi kimi evvelce qisa melumat soinra geniş melumat Titanic kimi möhtəşəm filmler üçün mümkündür. Yəni Titanic kimi filmleər barədə səhifələrlə yazmaq olar. Amma bizim filmləri bir səhifədə yerləşdirmək tamamilə mümükndür.Mən bölümləri İnternet Movie Database saytını kriteriyalarına görə hazırladım. Bölümləri belə ayırmağımda məqsəd istifadəçinin mündəricatdan daha tez tapmasıdına nail olmaqdır. Məni düz başa düşün məncə şablona ehtiyac yoxdur. O ki qaldı bir sözdən ibarət olan bölümlərə onları mən Texniki Məlumatlar bölümünə ata bilərəm. Ən son dəyişikliləri http://az.wikipedia.org/wiki/?q=Q%C4%B1z_Qalas%C4%B1_%281924%29 bu səhifədə etmişəm. Məncə bu şəkildə çox məqsədəuyğundur. Yəni filmdən böyük bir şəkil sağ tərəfdə solda isə mündəricat, diqqət etsəniz şəklin ölçüsünü mündəricata uyğunlaşdırmışam. Aşağıda filmdən dörd şəkil gallery fomrasında daha çox şəkil görmək istəyənlər Xüsusi bir səhifədə baxa bilərlər. Onu altında isə Dalbadal ayrı ayrı bölmələr. Və sonda issə filmdən bütün sitatlar. Onu da xüsusi səhifədə yerləşdirmişəm , çünki irəlidəki filmlərdə daha çox sitatlar yazılacaq və bunu bir səhifədə yerləşdirmək olmaz, səhifəni ağırlaşdırar, açılmasına mane olar.
Salam. Ayrı-ayrı kinolar üçün həddindən artıq şəkil yükləməyin. Vikipediya ensiklopediyadır, database kimi istifadə olunması düzgün deyil. Məqalələrdə şəkil qoyulmasının məqsədi misal göstərməkdir. Diqqətiniz üçün təşəkkürlər.--TimBitsتِمبِتس 14:33, 27 İyul 2006 (UTC)